Si no se puede expresar, lo mejor es callar

Versión para impresión

¿Alguien se ha dado cuenta de que es necesario censurar y editar nuestro lenguaje?  Quiero decir, ante el riesgo de interpretaciones equivocadas en términos de ecología, de género, de protección a los animales, etc.  Por ejemplo, tomemos el caso de los modos femeninos de interpretar y procesar la información.

Creo que para todos es claro que una mujer nunca diría "no te envolví el regalo pues a final de cuentas vas a romper y a tirar la envoltura" Y ante la feminización de todos los asuntos de la vida, el hombre tiene que editar (censurar) internamente sus pensamientos, antes de decirlos --o se arriesga a ser considerado un machista (casi, casi un monstruo alienígena).

De esta manera, tampoco un hombre entregaría un regalo sin envoltura decorativa --a menos que sea un regalo para uno de sus amigos de toda la vida. Incluso algunas expresiones que uno esperaría fueran un cumplido o una muestra de cortesía corren el riesgo de ser interpretadas de otra forma: "Saliste igual de inteligente que tu papá" tiene una alta probabilidad de ser interpretada por la niña como "este ruco me está diciendo que estoy fea" (Y si uno le dijera "saliste igual de bonita que tu mamá" lo podría interpretar como "este ruco me está diciendo que soy estupida")

El efecto generalizado es que si uno quiere mantenerse a la altura de los tiempos, lo mejor es callar --en caso de que nuestra intervención corra el riesgo de encontrar una interpretación aberrante.

Otro ejemplo se da en las recomendaciones a los profesores de la reforma educativa (antes de que se haga obsoleta ante la reforma siguiente). Definitivamente los rudos profesores de antaño ya no podrían hoy (en la clase de matemáticas y ni siquiera en ingeniería) decirle al estudiante "Se me hace que se te hizo ensalada la lección de ayer", sino que tendrían que traducir a un lenguaje más amable: "Necesitas consultar tus apuntes de la clase de ayer"

O bien, expresiones totalmente caducas como "¡Pon atención muchacha! ¡Tienes que aprender el español!" tienen que editarse internamente a "Creo que no escuchaste bien lo que dije, deja te lo repito" (alternativamente "Necesitas revisar algo en el segundo párrafo").

Es claro que también sería políticamente incorrecto decir "¿Quieres decir que no lo pudiste hacer o que ni siquiera lo intentaste?". En vez de eso el ingeniero debe editar a "¿Podrías explicar qué quieres decir con 'lo intenté resolver pero no lo terminé'?"

Y los juicios de valor que ya de plano son insultos como "Mejor deberías dedicarte a vender tacos" debe traducirse a "Vamos, yo sé que tú puedes"

Claramente no todos pueden mantenerse al día en los modos de hablar. Y si trataran de adaptarse y adoptaran el lenguaje pedagógicamente correcto, muy posiblemente los estudiantes abusarían de la amabilidad de la maestra.

¿Cómo se juega esto? Todas las sugerencias son bienvenidas.

Los saluda
jmd

PD: En estos días, en mi facultad, uno de los profesores se fue a quejar a la dirección sobre la conducta de sus alumnos: "Me patean la puerta Chuy, y nomás están con el celular" (Y el secretario académico le dice: "Ya hacen con uno lo que quieren médico")